Μάθημα 1 – Γενικές πληροφορίες για την Τούρκικη Γλώσσα

Η τουρκική ανήκει στην οικογένεια των Αλταϊκών γλωσσών και μιλιέται σήμερα από 74 εκατομμύρια άτομα στην Τουρκία (υπάρχουν επίσης αρκετή διάλεκτοι, οι οποίοι διαφέρουν αρκετά μεταξύ τους) Τα χαρακτηριστικά της σημερινής Τουρκικής που καθιερώθηκε το 1928 είναι:

  • Τονισμός : Στην Τούρκικη γλώσσα οι μονοσύλλαβες λέξεις δεν τονίζονται.  Τα ουσιαστικά, τα επίθετα και τα επιρρήματα συνήθως τονίζονται στην λήγουσα. Επίσης τονίζονται έντονα όλες οι καταλήξεις (π.χ. πληθυντικό, πτώσεις, κτήση, η άρνηση..)
  • Σύνταξη: Η συνηθισμένη σειρά της πρότασης είναι  –υποκείμενο + αντικείμενο+ ρήμα- . Βέβαια η σειρά αυτή μπορεί να αλλάξει ειδικά στον προφορικό λόγο όπου μιλάμε πιο ελεύθερα. Επίσης πρέπει να τονίσουμε ότι το σημαντικότερο ρόλο της πρότασης το έχει η τελευταία λέξη, οπότε η σειρά μπορεί να αλλάξει σύμφωνα με αυτό που  θέλουμε να τονίσουμε περισσότερο.
  • Στα τουρκικά δεν υπάρχουν άρθρα και γένη.
  • Κάθε γνήσια τούρκικη λέξη έχει ευφωνική διάρθρωση, δηλαδή το πρώτο φωνήεν μιας λέξης ορίζει την τροποποίηση των φωνηέντων που ακολουθούν. Το θέμα της φωνηεντικής αρμονίας θα αναλυθεί στα επόμενα μαθήματα.
  • Συγκολλητική μορφή της τούρκικης:  τα επιθήματα της τούρκικης μπορούν να συγκολλούνται η μια μετά την άλλη και να αποτελούν έτσι  μονολεκτικές ενότητες.

 

Π.χ.   «kalbimdesin» είναι μια μονολεκτική ενότητα η οποία στα ελληνικά σημαίνει «είσαι στην καρδιά μου»

 

 

Τουρκικό Αλφάβητο

Το τούρκικο αλφάβητο αποτελείται από 29 γράμματα τα οποία είναι τα εξής :

A B C Ç D E F G Ğ H İ I J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

 

Τα φωνήεντα της Τούρκικης γλώσσας χωρίζονται σε :

Χοντρά Φωνήεντα:
a ı o u

Λεπτά Φωνήεντα:
e i ö ü

Τα χοντρά φωνήεντα χωρίζονται σε στρογγυλά και μη-στρογυλλά
Χοντρά- μη στρογγυλά:
a ı
Χοντρά στρογγυλά:
o u

Έτσι και τα λεπτά φωνήεντα χωρίζονται σε στρογγυλά και μη-στρογυλλά
Λεπτά – μη στρογγυλά:
e i
Λεπτά- στρογγυλά:
ö ü

Τα σύμφωνα της Τουρκικής χωρίζονται σε:
Λεπτά Σύμφωνα :
f, s, ş, h, p, ç, t, k

Χοντρά Σύμφωνα:
b, c, d, g, ğ, j, l, m, n, r, v, y, z

 

Διαφορές του Τουρκικού αλφαβήτου από άλλα λατινογενείς αλφάβητα:

Το Τούρκικο αλφάβητο παρά το γεγονός που χρησιμοποιεί Λατινική γραφή, δεν χρησιμοποιεί κάποια φωνήεντα- σύμφωνα που χρησιμοποιούν άλλες Δυτικές γλώσσες καθώς και διαθέτει κάποια φωνήματα που δεν τα συναντάμε σε άλλες Λατινικές Γλώσσες

 

Φωνήματα που δεν υπάρχουν στις  Δυτικές Γλώσσες

Τα φωνήεν «ü» ,  «ö» και  «ı» δεν υπάρχουν στην ελληνική. Για αυτό είναι καλό να μαθαίνετε  τα φωνήεντα αυτά με πρακτική και ακούσματα. Για βοηθητικούς και μόνο λόγους να σημειώσουμε ότι το φωνήεν «ü» προφέρεται όπως το γαλλικό «u» (pur) και το φωνήεν «ö» όπως το γαλλικό «eu» (peur). Ενώ το φωνήεν «ı» του οποίου  παρόμοιο δεν υπάρχει στις γνωστές ευρωπαϊκές γλώσσες και δυσκολεύει ίσως πολύ τους Έλληνες προφέρεται περίπου σαν το «i» με την διαφορά όμως ότι πρέπει καθώς προφέρεται αυτό το φωνήεν η γλώσσα να είναι τραβηγμένη προς τα πίσω.

Τα σύμφωνα που δεν υπάρχουν στις ευρωπαϊκές γλώσσες και προκαλούν σύγχυση είναι το «ş» «ç»και το  «ğ».  Ο ήχος του «ş» προφέρεται όπως  το «sc» στα Ιταλικά,  το «ch» στα Γαλλικά, το «sh» στα Αγγλικά και το «sch» στα Γερμανικά.  Ενώ το «ğ» (yumuşak g) δεν έχει δικό του ήχο, προφέρεται επεκτείνονταν τον ήχο του προηγούμενου φωνήεν και δεν χρησιμοποιείτε στην αρχή των τουρκικών λέξεων. Να σημειώσουμε επίσης το σύμφωνο «y» το οποίο θεωρείτε πολλές φορές φωνήεν από τους Έλληνες εκπαιδευόμενους, δεν είναι φωνήεν αλλά σύμφωνο ή κάποιες φόρες ημίφωνο.

Παραδείγματα:

A, a araba (αυτοκίνητο), Atina (Αθήνα), at (άλογο)
B, b baba (μπαμπάς), bilgisayar (υπολογιστής), bebek(μωρό)
C, c cam (τζάμι), can (ψυχή), cesaret (θάρρος)
Ç, ç çam (πεύκο), çiçek (λουλούδι), çocuk (παιδί)
D, d dede (παππούς), dolap (ντουλάπι), deniz (θάλασσα)
E, e elma (μήλο), ekmek (ψωμί), Ege (Αιγαίο)
F, f fındık (φουντούκι), fil (ελέφαντας), fosfor (φώσφορος)
G, g güzel (όμορφος,-η,-ο), gül (τριαντάφυλλο), gaz (γκάζι)
Ğ, ğ Δεν προφέρεται καθόλου ή μακραίνει το προηγούμενο φωνήεν, δεν βρίσκεται στην αρχή των λέξεων. Π.χ. oğlan (αγόρι), ağa (αγάς)
H, h hayvan (ζώο), hasta (άρρωστος), haber (είδηση, νέο)
I, ı ışık (φώς), Irak (Ιρακ), ırk (φυλή, ράτσα)
İ, i iyi (καλός, -η, -ο), iki (δύο), İzmir (Σμύρνη)
J, j Japonya (Ιαπωνία), jandarma (χωροφύλακας), jambon (ζαμπόν)
K, k kalem (μολύβι), kestane (κάστανο), küçük (μικρός, -ή, -ο)
L, l lale (τουλίπα), limon (λεμόνι), lahana (λάχανο)
M, m masa (τραπέζι), mağaza (μαγαζί), müzik (μουσική)
N, n naz(νάζι), nazar (μάτιασμα), nar (ρόδι)
O, o okul (σχολείο), omuz (ώμος), ot (χορτάρι)
Ö, ö öz (ουσία), öğretmen (δάσκαλος), ödev (καθήκον)
P, p panayır (πανηγύρι), pasta (τούρτα), perde (κουρτίνα)
R, r resim (φωτογραφία), rakı (ρακί), rota (ρότα)
S, s Salı (τρίτη), sokak (σοκάκι), saat (ρολόι, ώρα)
Ş, ş  şah (σάχης), şeytan (διάβολος), şemsiye (ομπρέλα)
T, t tat (γεύση), tembel (τεμπέλης, -α), tavuk (κοτόπουλο)
U, u uçak (αεροπλάνο), uğur (γούρι), uzak (μακριά)
Ü, ü üç (τρία), üzüm (σταφύλια), ün (φήμη)
V, v vapur (πλοίο), valiz (βαλίτσα), vida (βίδα)
Y, y yaz(καλοκαίρι), yoğurt(γιαούρτι), yağ(λάδι)
Z, z zor (δύσκολο), zeytin (ελιά), zalim (άπονος)

 

Μπορείτε να ακούσετε την προφορά από :

 

http://www.youtube.com/watch?v=Mbih4AJBIcs

 

Ποιοι είμαστε.

Το turkology.gr είναι ένα καινούριο site το οποίο υποστηρίζεται από ανθρώπους που αγαπούν τόσο την Τούρκικη όσο και την Ελληνική γλώσσα. Σκοπός του site είναι να διευκολύνει τους μαθητές της Τούρκικης γλώσσας σε κάθε εμπόδιο που θα συναντήσουν.

Είναι δωρεάν;

Όλα τα μαθήματα και βοηθήματα παρέχονται δωρεάν.
Ακολουθήστε μας : Twitter | Facebook
turkology.gr Copyright © 2012 All rights reserved.Developed by all-web.gr