Στα τουρκικά πρέπει να θυμόμαστε ότι οι προθέσεις πάντα προσδιορίζουν την προηγούμενη λέξη.
Σε προσωπικές αντωνυμίες χρησιμοποιούμε γενική (benim, senin, onun, bizim, sizin, onların), ενώ σε ουσιαστικά και κύρια ονόματα ονομαστική μορφή (Ayşe, Eleni, köpek, taş).
Gibi : όπως, σαν (στις παρομοιώσεις)
κατά τις ….. (μόνο με τις ώρες)
Kar gibi beyaz bir elbise aldım. (Πήρα ένα φόρεμα άσπρο σα χιόνι)
Manken gibi bir kızla tanıştım. (Γνωρίστηκα με ένα κορίτσι σαν μοντέλο.)
Köpek gibi çalışıyorum. (Δουλεύω σαν σκύλος)
Saat beş gibi seninle buluşacağım. (Θα συναντηθώ μαζί σου κατά τις πέντε.)
Saat iki gibi kahve içelim mi? (Να πιούμε καφέ κατά τις δυο;)
Kadar: τόσο… όσο (για συγκρίσεις)
περίπου ( με τους αριθμούς)
Ayşe kadar güzel bir kız görmedim. (Δεν έχω δει τόσο όμορφη κοπέλα όσο την Αϊσέ)
Ayşe, senin gibi inatçı bir çocuk. (Η Αϊσέ είναι πεισματάρα όπως και εσύ)
20 dakika kadar gecikeceğim, çok işim var. (Θα αργήσω περίπου είκοσι λεπτά, έχω πολύ δουλειά)
Hakkında: σχετικά με….
Κλείνονται με τις προσωπικές αντωνυμίες ως:
benim hakkımda | σχετικά με εμένα |
senin hakkında | σχετικά με εσένα |
onun hakkında | σχετικά με αυτόν/αυτήν/αυτό |
bizim hakkımızda | σχετικά με εμάς |
sizin hakkınızda | σχετικά με εσάς |
onların hakkında-haklarında | σχετικά με αυτούς/αυτές/αυτά |
Benim hakkımda kötü konuşma! (Μην μιλάς σχετικά με μένα!)
Bugün hayvanlar hakkında konuşacağız. (Σήμερα θα μιλήσουμε σχετικά με τα ζώα)
Sizin hakkınızda suçlamalar var. (Υπάρχουν κατηγορίες σχετικά με σας.)