Χρησιμοποιούμε το παραγωγικό επίθημα -ca, -ce
στις παρακάτω περιπτώσεις (όταν η λέξη τελειώνει με ένα από τα σύμφωνα f,s,t,k,ç,ş,h,p χρησιμοποιούμε το –ça, -çe)
- Παράγουμε ονόματα γλωσσών από ονόματα εθνοτήτων
Türk (Τούρκος) – Türkçe (Τούρκικα)
Yunan (‘Έλληνας) – Yunanca (Ελληνικά)
İngiliz (Άγγλος) – İngilizce (Αγγλικά)
Ben Türkçe konuşuyorum ama İtalyanca konuşmuyorum.
(Εγώ μιλάω Τουρκικά αλλά δεν μιλάω Ιταλικά)
- Παράγουμε επίθετα τα οποία έχουν την έννοια «λίγο πιο κάτω από το φυσιολογικό» (σαν να λέμε αλμυρούτσικο, καλούτσικο κ.α.)
Güzel – güzelce (κάπως όμορφο, ομορφούλικο)
Temiz – temizce (κάπως καθαρό)
Küçük – küçükçe (κάπως μικρό- ούτε μεγάλο ούτε μικρό)
Şişman – şişmanca (γεματούλης\-α)
Güzelce bir lokantaya gittik. (Πήγαμε σε ένα ομορφούλικο εστιατόριο)
Esmerce bir kız geldi. (Ήρθε μια κάπως μελαχρινή κοπέλα)
- Παράγουμε από ουσιαστικά επιρρήματα, καθώς και από ουσιαστικά που αναφέρονται σε ομάδα ανθρώπων.
Yavaş – yavaşça (σιγανά)
Hoş – hoşça (ευχάριστα)
Sessiz – sessizce (σιωπηλά)
Aile – ailece (οικογενειακά)
Toplum – toplumca (σαν κοινωνία)
Sınıf- sınıfça (σαν τάξη)
Yavaşça sınıfa girdi ve sessizce oturdu. (Μπήκε στην τάξη σιγανά και έκατσε σιωπηλά)
Yarın ailece pikniğe gideceğiz. (Αύριο θα πάμε οικογενειακώς σε πικνίκ)
- Χρησιμοποιείτε και για υπερβολές σε αριθμούς καθώς και σε λέξεις με χρονική διάρκεια (πάντα με πληθυντικό)
On – onlarca (δεκάδες)
Yüz- yüzlerce (εκατοντάδες)
Bin- binlerce (χιλιάδες)
Saat- saatlerce (για ώρες)
Ay –aylarca (για μήνες)
Gün – günlerce (για μέρες)
Yıl- yıllarca (για χρόνια)
Depremde binlerce insan evsiz kaldı.
(Στο σεισμό χιλιάδες άνθρωποι έμειναν χωρίς σπίτια)
Günlerce senden bir telefon bekledim.
(Για μέρες περίμενα ένα τηλεφώνημα από εσένα)
- Χρησιμοποιείτε σε προσωπικές αντωνυμίες για να αναφέρουμε την έννοια – κατά την γνώμη μου…-
Προσοχή! Στο τρίτο πρόσωπο ενικό και πληθυντικό καθώς και σε κύρια ονόματα επιλέγουμε το –a\ -e göre. Στις υπόλοιπες προσωπικές αντωνυμίες μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε και τις δυο μορφές.
Bence | bana göre | (κατά την γνώμη μου) |
sence | sana göre | |
ona göre | ||
bizce | bize göre | |
sizce | size göre | |
onlara göre |
Bence bu konuyu bir daha konuşmalıyız.
(Κατά τη γνώμη μου πρέπει να μιλήσουμε ξανά το θέμα αυτό)
Ahmet’e göre en zor iş doktorluk.
(Σύμφωνα με τον Αχμέτ το πιο δύσκολο επάγγελμα είναι η ιατρική)