Τούρκικα Ποιήματα και Τραγούδια

Home Page Συζητήσεις Διάφορα Τούρκικα Ποιήματα και Τραγούδια

Αυτό το θέμα περιέχει 11 απαντήσεις, έχει 7 φωνές, και ανανεώθηκε τελευταία από Φωτογραφία του/της Χρυσάνθη Χρυσάνθη 4 χρόνια, 10 μήνες πριν.

Επισκόπηση 12 δημοσιεύσεων - 1 έως 12 (από 12 συνολικά)
  • Συντάκτης
    Δημοσιεύσεις
  • Φωτογραφία του/της turkology

    turkology

    said

    Στην εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας είναι πολύ ωφέλημα τα τραγούδια, η ποίηση και τα μυθιστορήματα. Όταν ακούμε συχνά τα ίδια τραγούδια ή διαβάζουμε κάποιο ποίημα, μας βοηθάει πολύ στην εκμάθηση των λέξεων , των ρημάτων αλλά και στη σωστή σύνταξη. Μοιραστείτε μαζί μας τα αγαπημένα σας τούρκικα τραγούδια ή ποιήματα. Επιπλέον αν τα έχετε μετάφραση με δική σας προσπάθεια μοιραστείτε τα, έτσι ώστε να βοηθήσετε όλα τα μέλη μας.

    • Το θέμα τροποποιήθηκε 6 χρόνια, 8 μήνες πριν από Φωτογραφία του/της turkology turkology
    • Το θέμα τροποποιήθηκε 6 χρόνια, 8 μήνες πριν από Φωτογραφία του/της turkology turkology
    • Το θέμα τροποποιήθηκε 6 χρόνια, 8 μήνες πριν από Φωτογραφία του/της turkology turkology
    Φωτογραφία του/της turkology

    turkology

    said

    Ένα όμορφο ποίημα από έναν καλό ποιητή, αφιερωμένο στην Κωνσταντινούπολη,

    «İSTANBUL’U DİNLİYORUM»

    İstanbul’u dinliyorum, gözlerim kapalı.
    Önce hafiften bir rüzgar esiyor,
    Yavaş yavaş sallanıyor
    Yapraklar ağaçlarda,
    Uzaklarda, çok uzaklarda
    Sucuların hiç durmayan çıngırakları,
    İstanbul’u dinliyorum, gözlerim kapalı.
    ***********
    İstanbul’u dinliyorum, gözlerim kapalı.
    Serin serin Kapalı Çarşı
    Cıvıl cıvıl Mahmutpaşa,
    Güvercin dolu avlular.
    Çekiç sesleri geliyor doklardan,
    Güzelim bahar rüzgarında ter kokuları,
    İstanbul’u dinliyorum, gözlerim kapalı.
    *************
    İstanbul’u dinliyorum, gözlerim kapalı.
    Bir yosma geçiyor kaldırımdan,
    Küfürler, şarkılar, türküler, laf atmalar.
    Bir şey düşüyor elinden yere,
    Bir gül olmalı,
    İstanbul’u dinliyorum, gözlerim kapalı.
    **************
    İstanbul’u dinliyorum, gözlerim kapalı.
    Bir kuş çırpınıyor eteklerinde,
    Alnın sıcak mı değil mi, biliyorum,
    Dudakların ıslak mı değil mi, biliyorum,
    Beyaz bir ay doğuyor, fıstıkların arasından
    Kalbinin vuruşundan anlıyorum,
    İstanbul’u dinliyorum.
    Orhan Veli (1914-1950)

    ——————————————————————————————————————————–
    «Aκούω την Κωνσταντινούπολη»

    Κλείνω τα μάτια μου κ’ ακούω την Κωνσταντινούπολη

    Στην αρχή φυσάει ένα ελαφρό αεράκι

    Αργοσαλεύουν

    Τα φύλλα στα δέντρα

    Από μακριά, πολύ μακριά

    Το ασταμάτητο κουδούνισμα των νερουλάδων

    Κλείνω τα μάτια μου κι ακούω την Κωνσταντινούπολη.

    *******************
    Κλείνω τα μάτια μου κι ακούω την Κωνσταντινούπολη

    Η κλειστή αγορά μες στην δροσιά

    Πολύβουο το Μαχμούτ πασά

    Οι αυλές γεμάτες περιστέρια

    Σφυροκοπήματα έρχονται απ΄τα ντόκ

    Το όμορφο ανοιξιάτικο αγεράκι σκορπάει μυρωδιές ιδρώτα

    Κλείνω τα μάτια μου κι ακούω την Κωνσταντινούπολη
    *************

    Κλείνω τα μάτια μου κι ακούω την Κωνσταντινούπολη

    Μια κοκέτα περνάει το καλντερίμι

    Βρισιές , πειράγματα, τραγούδια , μουρμουρίσματα

    Κάτι πέφτει απ το χέρι της στο χώμα

    Μάλλον είναι ένα τριαντάφυλλο

    Κλείνω τα μάτια μου κι ακούω την Κωνσταντινούπολη

    ***************************
    Κλείνω τα μάτια μου κι ακούω την Κωνσταντινούπολη

    Ένα πουλί σπαρταράει στα πεζούλια της

    Αν το μέτωπό σου είναι ζεστό ή όχι, εγώ το ξέρω

    Αν τα χείλη σου αν είναι υγρά ή όχι, εγώ το ξέρω

    Ένα άσπρο φεγγάρι γεννιέται πίσω απ΄τις φιστικιές

    Το νοιώθω από τους χτύπους της καρδιάς σου

    Ακούω την Κωνσταντινούπολη
    Ορχάν Βελί (1914-1950)

    • Αυτή η απάντηση τροποποιήθηκε στις 6 χρόνια, 8 μήνες πριν από Φωτογραφία του/της turkology turkology.
    • Αυτή η απάντηση τροποποιήθηκε στις 6 χρόνια, 8 μήνες πριν από Φωτογραφία του/της turkology turkology.
    Φωτογραφία του/της Sandy

    Sandy

    said

    Izmirli yarim

    Aman aman o gozlerin
    Ne de guzel guldugunde
    Aklimi basimdan alir
    Firtinalar icimde
    Aman aman o gozlerin
    Ne de guzel guldugunde

    Haydi gel yanima, al beni koynuna
    Sar beni boynuna sabaha kadar
    Ah esmerim benim, sen gulum, dikenim
    Ruhum, bedenim, zehirimsin
    Ah Izmirli yarim, ah Izmirli yarim
    Sen kaderimsin

    Aman aman dudaklarin
    Ne de guzel optugunde
    Kalbim ucar kanatlanir
    Cennetin ellerinde
    Ah aman dudaklarin
    Ne de guzel optugunde

    Αμάν αμάν τα μάτια σου
    Πόσο ωραία όταν χαμογελάς
    Μου παίρνουν το μυαλό
    Φουρτούνες μέσα μου
    Αμάν αμάν τα μάτια σου
    Πόσο ωραία όταν χαμογελάς

    Άιντε έλα κοντά μου, πάρε με στο πλευρό σου
    Κράτα με αγκαλιά μέχρι το πρωί
    Μελαχρινή μου ομορφιά
    Είσαι το τριαντάφυλλό μου και το αγκάθι μου
    Η ψυχή, το σώμα και το φαρμάκι μου
    Αχ αγάπη μου Σμυρνάκι, Αχ αγάπη μου Σμυρνάκι
    είσαι το πεπρωμένο μου

    Αμάν αμάν τα χείλη σου
    Πόσο ωραία όταν με φιλάς
    Η καρδιά μου βγάζει φτερά και πετά
    Πετά στα χέρια του παραδείσου
    Αμάν αμάν τα χείλη σου
    Πόσο ωραία όταν με φιλάς

    Φωτογραφία του/της turkology

    turkology

    said

    Bağlanmayacaksın bir şeye, öyle körü körüne.
    «O olmazsa yaşayamam.» demeyeceksin.
    Demeyeceksin işte.
    Yaşarsın çünkü.
    Öyle beylik laflar etmeye gerek yok ki.
    Çok sevmeyeceksin mesela. O daha az severse kırılırsın.
    Ve zaten genellikle o daha az sever seni,
    Senin onu sevdiğinden.
    Çok sevmezsen, çok acımazsın.
    Çok sahiplenmeyince, çok ait de olmazsın hem.
    Çalıştığın binayı, masanı, telefonunu, kartvizitini
    Hatta elini ayağını bile çok sahiplenmeyeceksin.
    Senin değillermiş gibi davranacaksın.
    Hem hiçbir şeyin olmazsa, kaybetmekten de korkmazsın.
    Onlarsız da yaşayabilirmişsin gibi davranacaksın.
    Çok eşyan olmayacak evinde.
    Paldır küldür yürüyebileceksin.
    İlle de bir şeyleri sahipleneceksen,
    Çatıların gökyüzüyle birleştiği yerleri sahipleneceksin.
    Gökyüzünü sahipleneceksin,
    Güneşi, ayı, yıldızları…
    Mesela kuzey yıldızı, senin yıldızın olacak.
    «O benim.» diyeceksin. O benim.»
    Mutlaka sana ait olmasın istiyorsan birşeylerin…
    Mesela gökkuşağı senin olacak.
    İlle de bir şeye ait olacaksan, renklere ait olacaksın.
    Mesela turuncuya, yada pembeye.
    Ya da cennete ait olacaksın.
    Çok sahiplenmeden, çok ait olmadan yaşayacaksın.
    Hem her an avuçlarından kayıp gidecekmiş gibi, hem
    de hep senin kalacakmış gibi hayat.
    İlişik yaşayacaksın ucundan tutarak
    Can Yücel (1926-1999)
    ********************************************
    Δεν θα δεθείς με τίποτα έτσι στα τυφλά.
    «Αν δεν υπάρχει αυτό δεν μπορώ να ζήσω» δεν θα πεις.
    Δεν θα πεις.
    Γιατί μπορείς να ζήσεις.
    Δεν χρειάζονται τέτοια τυποποιημένα λόγια,
    Δεν θα αγαπήσεις πολύ, ας πούμε. Εάν ο άλλος σε αγαπήσει λιγότερο, θα πληγωθείς.
    Και τις περισσότερες φορές ο άλλος σε αγαπάει λιγότερο,
    Από όσο τον αγαπάς εσύ.
    Αν δεν αγαπήσεις πολύ, δεν πονάς πολύ.
    Αν δεν διεκδίκησης κάτι πολύ, δεν θα ανήκεις και πολύ σε κάτι,
    Το κτήριο στο οποίο δουλεύεις, το γραφείο σου, το τηλέφωνο σου, την κάρτα σου,
    Ακόμη και το χέρι σου, το πόδι σου, δεν πρέπει να το διεκδικήσεις πολύ,
    Θα συμπεριφέρεσαι σαν να μην είναι δικά σου.
    Αν δεν έχεις πολλά πράγματα, δεν φοβάσαι να τα χάσεις
    Θα συμπεριφέρεσαι σαν να μπορείς να ζήσεις και χωρίς αυτά.
    Δεν θα έχεις πολλά έπιπλα στο σπίτι σου.
    Θα μπορείς να περπατάς άνετα.
    Αν σώνει και καλά θέλεις να διεκδικήσεις κάτι,
    Να διεκδικήσεις τους ορίζοντες.
    Να διεκδικήσεις τον ουρανό,
    Τον ήλιο, τη σελήνη, τα άστρα…
    Για παράδειγμα το αστέρι του βορρά θα είναι δικό σου,
    «Είναι δικό μου», θα λες. «Δικό μου».
    Αν σώνει και καλά θέλεις να ανήκεις σε κάτι, θα ανήκεις στα χρώματα,
    Στο πορτοκαλί ας πούμε, ή στο ροζ.
    Είτε θα ανήκεις στον παράδεισο.
    Θα ζεις χωρίς να διεκδικείς πολύ και χωρίς να ανήκεις πολύ,
    Σαν να θα έχεις την ζωή για πάντα δική σου και σαν να θα την χάσεις ανά πάσα στιγμή.
    Θα ζήσεις δεμένος, κρατώντας από την άκρη.
    Τζάν Γιουτζέλ (1926-1999)

    Φωτογραφία του/της Sandy

    Sandy

    said

    Ben Hayatın Mağlubuyum

    Bu bir veda bir tebessüm
    Yaz güneşine
    Bir nefes dağ kokusuna
    Açık kurşuni, mehtap içinde
    Bir veda
    Kaybolmuş aşklara hayata
    Mağlubum
    Derin sevdalara
    Büyük ihtiraslara mağlubum
    Ben hayatın mağlubuyum

    Derin sevdaları beceremedim mağlubum
    Ben hayatın mağlubuyum
    Derin sevdaları beceremedim mağlubum

    Είμαι ο χαμένος της ζωής

    Αυτό είναι ένα τέλος,ένα χαμόγελο
    Ο ήλιος του καλοκαιριού
    Μια ανάσα της μυρωδιάς του βουνού
    Το φεγγάρι σε μια σκοτεινή γωνιά
    Ένα τέλος
    Χάθηκα στην ζωή με τις αγάπες
    Είμαι χαμένος
    Σε βαθιές αγάπες
    Είμαι χαμένος σε μεγάλες φιλοδοξίες
    Είμαι ο χαμένος της ζωής

    Δεν τα κατάφερα στη βαθιά αγάπη είμαι χαμένος
    Είμαι ο χαμένος της ζωής
    Δεν τα κατάφερα στη βαθιά αγάπη είμαι χαμένος

    Φωτογραφία του/της turkology

    turkology

    said

    Αγαπητή Sandy, ευχαριστούμε πολύ!!

    Φωτογραφία του/της Sandy

    Sandy

    said

    Παρακαλώ :)) Εμείς ευχαριστούμε εσάς.

    Φωτογραφία του/της K

    K

    said

    Kalbim askina susuz,
    Ruhum kalbime kusmus,
    Hayat ver bu ikisine ,
    Sev artik olucesine.

    Φωτογραφία του/της OLGA

    OLGA

    said

    Κατα την γνώμη μου από τα πιο ωραία τούρκικα ποιήματα είναι του Ναζίμ Χικμέτ

    Ben Sana Mecburum
    ben sana mecburum bilemezsin
    adini mih gibi aklimda tutuyorum
    buyudukce buyuyor gozlerin
    ben sana mecburum bilemezsin
    icimi seninle isitiyorum

    agaclar sonbahara hazirlaniyor
    bu sehir o eski Istanbul mudur
    karanlikta bulutlar parcalaniyor
    sokak lambalari birden yaniyor
    kaldirimlarda yagmur kokusu
    ben sana mecburum sen yoksun

    sevmek kimi zaman rezilce korkuludur
    insan bir aksamustu ansizin yorulur
    tutsak ustura agzinda yasamaktan
    kimi zaman ellerini kirar tutkusu
    birkac hayat cikarir yasamasindan
    hangi kapiyi calsa kimi zaman
    arkasinda yalnizligin hinzir ugultusu

    Fatih`te yoksul bir gramofon caliyor
    eski zamanlardan bir cuma caliyor
    durup kose basinda deliksiz dinlesem
    sana kullanilmamis bir gok getirsem
    haftalar ellerimde ufalaniyor
    ne yapsam ne tutsam nereye gitsem
    ben sana mecburum sen yoksun

    belki Haziran`da mavi benekli cocuksun
    ah seni bilmiyor kimseler bilmiyor
    bir sileb siziyor issiz gozlerinden
    belki Yesilkoy`de ucaga biniyorsun
    butun islanmissin tuylerin urperiyor
    belki korsun kirilmissin telas icindesin
    kotu ruzgar saclarini goturuyor

    ne vakit bir yasamak dusunsem
    bu kurtlar sofrasinda belki zor
    ayipsiz fakat ellerimizi kirletmeden
    ne vakit bir yasamak dusunsem
    sus deyip adinla basliyorum
    icimsira kimildiyor gizli denizlerin
    hayir baska turlu olmayacak
    ben sana mecburum bilemezsin

    Φωτογραφία του/της Marilou

    Marilou

    said

    Πολύ ωραίο ποίημα, αλλά έχω την εντύπωση πως είναι του Attila İlhan.

    Φωτογραφία του/της Χρυσάνθη

    Γεία σας! Είμαι καινούργια εδώ και έχω καταενθουσιαστεί! Από τραγούδια θα σας πρότεινα να ακούσετε Duman (αν σας αρέσει η ροκ). Είναι ένα τούρκικο ροκ συγκρότημα. Η μουσική τους δεν είναι καθαρή ροκ – κατά τη γνώμη μου. Διέκρινα και μερικά ανατολίτικα ακούσματα. Το τελευταίο τους άλμπουμ ονομάζεται Darmaduman (2013). Ελπίζω να σας αρέσει! 😀

Επισκόπηση 12 δημοσιεύσεων - 1 έως 12 (από 12 συνολικά)

Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι για να απαντήσετε σ' αυτό το θέμα.

Ποιοι είμαστε.

Το turkology.gr είναι ένα καινούριο site το οποίο υποστηρίζεται από ανθρώπους που αγαπούν τόσο την Τούρκικη όσο και την Ελληνική γλώσσα. Σκοπός του site είναι να διευκολύνει τους μαθητές της Τούρκικης γλώσσας σε κάθε εμπόδιο που θα συναντήσουν.

Είναι δωρεάν;

Όλα τα μαθήματα και βοηθήματα παρέχονται δωρεάν.
Ακολουθήστε μας : Twitter | Facebook
turkology.gr Copyright © 2012 All rights reserved.Developed by all-web.gr